ALGEMENE INFORMATIE OVER KONAKLI, TURKIJE EN DE TURKEN

        

Konaklı Belediyesi
 
Konaklı bevindt zich op ongeveer 12 km ten westen van Alanya, en strekt zich uit tot aan de zee.
Konaklı is ongeveer 1450 hectare groot en het strand is ongeveer 8500 meter lang.
 
 
Het centrum van Konaklı is almaar groeiende, er komen steeds meer winkels bij.
Er is een EHBO-post welke 24 uur per dag geopend is en alle benodigde handelingen kan verrichten.
 
Op woensdag is er markt in Konaklı. Niet alleen het centrum van Konaklı breidt zich uit, ook het
aantal hotels vertoont een stijgende lijn. Daarnaast wordt veel aandacht besteed aan de
ontspanningsmogelijkheden en de hoeveelheid groen in het gebied.
 
Konaklı ligt aan de hoofdweg van Antalya naar Alanya, de D400.
 
 
Vanaf Amsterdam naar Antalya ± 3,5 uur
Vanaf vliegveld Antalya naar Konakli 135 km / ± 1,5 uur
Vanaf Alanya naar Konakli 12 km

Luchthaven Antalya : Parkeren

Een parkeerplaats voor auto's en een voor bussen zijn op een gunstige plaats te vinden,
gelegen voor het terminalgebouw. De parkeerplaatsen voldoen aan de nieuwste veiligheidsstandaards
en zijn omgeven door een attractieve botanische tuin.

Prijzen (24.10.2006) : voor een personenauto 18,5 YTL per dag (12-24 uur).

(1 uur) = 5,5 YTL
(1-3 uur) = 7,5 YTL
(3-6 uur) = 11 YTL
(6-12 uur) = 13,5 YTL

Alternatief voor het parkeren: Park-and-Fly-Antalya; voordelig (lang) parkeren voor weinig geld. Klik op het logo om naar de website te gaan !!
 

 
 
Konakli in foto's. Om een indruk van Konakli te krijgen klik hier.
 
 

 
 
Turkse gewoontes:
 
 
 
De omgang:
 
Merhaba (hallo,dag) is een begroetingsvorm waarmee je zowel vrienden aanspreekt als mensen die je voor het eerst ontmoet.
 
Güle güle is het antwoord bij het afscheid nemen gezegd door degene die achterblijft. U kunt dit vergelijken met onze uitdrukking "vaar-wel".
 
Affedersiniz betekent neemt u mij niet kwalijk.
 
Beyefendi is een beleefde aanspreektitel voor een heer.
 
De Turken gebruiken bij de begroeting vaak de voornaam van een persoon, gevolgd door de aanspreektitel hanım (mevrouw) voor vrouwen en bey (mijnheer) voor mannen. Kent u de naam van de persoon niet, dan verlengt u hanım en bey met -efendi, dus hanımefendi (mevrouw) of beyefendi (meneer).
 
De aanspreektitel efendim betekent zowel "mijnheer", "mijne heren" als "mevrouw", "dames". In de dagelijkse omgang wordt het ook gebruikt voor "Pardon?", "Wablieft?", "Hoe zegt u?" wanneer men iets niet verstaan heeft. Ook wordt het gebruikt bij het opnemen van de telefoon in de betekenis van "hallo, zegt u het maar".
 
Buyrun (alstublieft) wil letterlijk zeggen "beveelt u". Afhankelijk van de context, kan het betekenen: "komt u binnen", "komt u alstublieft dichterbij", "gaat u alstublieft zitten", "alstublieft ga uw gang".
 
Tamam (akkoord, oké, in orde) komt heel veel voor in de spreektaal en wordt soms gebruikt ın plaats van evet (ja) en peki (goed, in orde). Het tegengestelde van evet (ja) is hayır (neen). In de omgangstaal kunt u ook yok horen voor "neen", maar dit gebruik voor als onbeleeft beschouwd. In de correcte taal heeft yok de betekenis "er is niet".
 
Güzel betekent niet alleen "mooi" maar ook "goed".
 
Kalkmak (vertrekken / opstaan). Als u bij een bezoek aan vrienden op een beleefde manier wil kenbaar maken dat u wil vertrekken, zegt u "yavaş yavaş kalkalım" (laten we langzaamaan opstappen, het wordt stilaan tijd om te vertrekken).
 
Hoş geldiniz (welkom) betekent letterlijk "u bent aangenaam gekomen". Het antwoord van de gast op deze begroetingsformule luidt: Hoş bulduk (letterlijk: we hebben u aangenaam aangetroffen).
 
Dedikodu (roddel, praatje) is net als bij ons een geliefde bezigheid voor Turkse huisvrouwen.
 
Günaydın (goedemorgen) bestaat uit gün (dag) en aydın (verlicht).
 
Geçmiş olsun betekent letterlijk "dat het voorbij moge zijn". De uitdrukking komt veel voor in het Turks; een zieke wens je er beterschap mee en je gebruikt het ook voor iemand die een ongeval of een examen achter de rug heeft.
 
Sağolun (bedankt, dank u) wordt gebruikt als synoniem van teşekkür ederim (ik dank u). In de grote steden kunt u ook het Franse mersi horen.
 
Canım, letterlijk "mijn ziel",  is een veel gebruikte koosnaam (betekenis: mijn liefste) voor mannen en vrouwen, zelfs als men elkaar niet kent!
 
Kusura bakma (neem me niet kwalijk, het spijt me) is een courante uitdrukking in Turkije.
 
Hoşça kal of hoşça kalınız (tot ziens) is een veel gebruikte afscheidszin, die letterlijk "blijf goed" betekent.
 
Maşallah is Arabisch en betekent "Wat God wil, gebeurt". Turken gebruiken deze zin om er de nazar (het boze oog) mee af te wenden, wanneer ze iets positiefs zeggen of denken over een kind, een persoon, een nieuwe wagen, een nieuw huis... enz. Ze geloven sterk dat nazar het kind zal laten ziek worden, het huis zal afbranden...enz. als iemand deze zin vergeet uit te spreken.
 
Çoluk çocuk var mı? (zijn er kinderen, is er een gezin?) is een veel gebruikte uitdrukking. De vraag wordt veelal aan vrouwen gesteld, nog vóór geïnformeerd wordt of ze getrouwd zijn. Geen kinderen hebben is in Turkije, althans bij diepgelovige gezinnen, nog altijd een schande.
 
Görüşmek üzere (tot ziens!) is een veel gebruikte afscheidszin in het Turks en betekent letterlijk "om elkaar te zien".
 
İyilik, sağlık betekent letterlijk "goedheid, gezondheid"; Op de vraag Ne var ne yok? (Hoe gaat het?) of Ne haber? (Wat voor nieuws?) kan het als antwoord gegeven worden en betekent het "dank u, goed (alles in orde)".
 
Oldu hoort men heel vaak in Turkije en betekent "oké, akkoord, komt voor mekaar, alles in orde".
 
Aman is een veelvoorkomend tussenwerpsel dat verbazing of zelfs vertwijfeling uitdrukt. Het wordt vaak ook herhaald: Aman, aman.
Tanrı is het Turkse woord voor "God", Allah het Arabische woord. Aman tanrım betekent "Oh, mijn god".
 
Vah, vah (ach) is een uitroep waarmee men iets ergs betreurt, evenals Eyvah (Ojee)!
 
Çok şükür (letterlijk: "veel dank") betekent "God zij dank". Şükür komt van het Arabisch en zit ook in het woord teşekkür.
 
Allahaısmarladık betekent letterlijk "we hebben (u) toevertrouwd aan God": Allah'a ısmarladık. Dit kan worden vergeleken met ons "adieu" (à Dieu).
 
Şey (ding) wordt vaak gebruikt als stopwoord en kan in het Nederlands worden vertaald met "dinges". Het is niet erg elegant, maar wel praktisch als men niet meteen op het juiste woord komt.
 
Başkan betekent "hoofd, voorzitter": Belediye Başkanı (burgemeester), Cumhurbaşkanı (president van de republiek). Verwar "başkan" niet met "bakan", hetgeen "minister" betekent: Dişişleri Bakanı (minister van buitenlandse zaken), başbakan (eerste minister, premier).
 
Güle güle kullan ("gebruik het al lachend"; deze uitdrukking hoor je vaak uit de mond van een handelaar bij wie men iets gekocht heeft. Bij kledingstukken zal hij zeggen "güle güle giyin". Wanneer u een nieuwe woning betrekt, zal men zeggen "güle güle oturun".
 
Boş ver! (Laat maar!), letterlijk "geef leeg" is een veel voorkomende uitdrukking. Ze wordt gebruikt in de betekenis van "Het is niet erg" of "Laat maar zitten".
 
Tebriklerim (letterlijk "mijn felicitaties") kan vertaald worden met "Gefeliciteerd".
 
 
 
Plaatsen/gebieden/gebouwen:
 
Taksim ligt in het centrum van het moderne Istanbul, ten noorden van de Gouden Hoorn. Hier bevinden zich tal van hotels, vliegtuig- en busmaatschappijen en een aantal consulaten.
 
Boğaz is de befaamde zee-engte, de Bosporus, die de continenten Azië en Europa scheidt en die de Zwarte Zee verbindt met de Zee van Marmara. De stad Istanbul strekt zich over een lengte van meer dan 20 km uit over de twee oevers. In deze vaargeul zie je allerlei schepen voorbij varen, van reusachtige vrachtschepen tot piepkleine vissersbootjes. Het is een van de mooiste gezichten van Istanbul.
 
Beşiktaş is een drukke wijk in Istanbul aan de Europese oever. De markt in Beşiktaş is bekend om zijn viswinkels, slagerijen en restaurants. İets meer ten noorden ligt Emirgan, een prachtig park met tulpenperken. In het begin van de 18de eeuw was het Ottomaanse rijk zozeer in de ban van deze bloem, dat de periode bekend staat als het "Tulpentijdperk" (Lale Devri).
 
Sarıyer is een vissersdorpje aan de Zwarte Zee, bekend om zijn visrestaurants.
 
De Kapalı Çarşı (Grote Bazaar) in Istanbul is, zoals de naam al zegt, een overdekte markt met ontelbare steegjes en kleine winkeltjes met lederwaren, juwelen, tapijten, stoffen, enz. In de Ottomaanse periode was de Kapalı Çarşı het grootste handelscentrum van de stad, nu is het vooral een belangrijke toeristische trekpleister.
 
Galatasaray is een van de oudste lycea in Istanbul, in 1868 gebouwd door de Fransen; thans is het Frans-Turks. Het ligt in Beyoğlu, ooit dé Europese wijk van de stad. Tot de eerste helft van de 20ste eeuw gingen enkele latere beroemdheden naar dit lyceum.
 
Bakırköy is een voorstad van Istanbul aan de westelijke kust van de Zee van Marmara. Bekek, een van de oudere voorsteden langs de Bosporus op de Europese oever, is nu een welvarend havenstadje geworden.
 
Arnavutköy, het "dorp van de Albanezen" (Arnavut: Albanees) is een oude wijk op  de Europese oever van Istanbul, in de buurt van de twee bruggen die de Bosporus overspannen. Nu is de wijk uitgegroeid tot een van de voorsteden van Istanbul. Het is een van de zeldzame plaatsen langs de Bosporus die hun karakter hebben behouden in de loop der jaren. Er staan nog veel oude huizen van hout. Nu loopt er een weg tussen de beroemde visrestaurants en de Bosporus.
 
In het zuiden van Turkije kan men in de zomer met kleine zeilboten een "Blauwe Reis", Mavi Yolculuk, maken langs de kuststreken van de Egëïsche en de Middellandse Zee; voor de toerist een ontdekkingstocht langs prachtige wilde kreken en inhammen met vaak antieke vindplaatsen. Een van deze plaatsen is Side, en Side ligt ten oosten van Antalya. Side is een klein stadje, gebouwd op de ruïnes van een antieke stad, met een mooi theater. Köprülü Kanyon en Selge liggen in het Taurusgebergte en zijn geliefde plaatsen voor uitstapjes.
 
Cihangir is een levendige wijk van Istanbul op de Europese oever. De wijk biedt een prachtig uitzicht op de Bosporus, Üsküdar, de Zee van Marmara en het Topkapı-paleis van de sultan.
 
Cağaloğlu is de wijk van de drukkerijen en de krantenuitgevers. De hamam van Cağaloğlu is een van de mooiste van Istanbul; er is een gedeelte voor de mannen en een apart - zij het minder weelderig - gedeelte voor de vrouwen.
 
Adalar (eilanden) is de aanduiding voor de Prinseneilanden, die zich in de Zee van Marmara bevinden en die zichtbaar zijn vanuit Istanbul. De naam komt van de vele Byzantijnse prinsen die er hun verblijf hadden. In de Ottomaanse tijd heetten ze Kızıl Adalar, de Rode Eilanden, wegens de roodachtige aarde die men er vindt. Er zijn negen eilanden en de belangrijkste zijn Kınalı, Burgaz, Heybeli en Büyükada, het Grote Eiland. Er bevinden zich talrijke zomerresidenties. Voor de bewoners van Istanbul zijn de eilanden een geliefkoosde plek, waar ze op adem kunnen komen, ver weg van het lawaai en de vervuiling van de stad. Er staan prachtige oude huizen van hout. Er zijn geen auto's toegelaten, enkel paardenkoetsen.
 
Büyükada is het grootste en meest bezochte van de Prinseneilanden. Er bevinden zich prachtige houten huizen te midden van mooie tuinen. Zoals op de andere eilanden, zijn er op de toppen tal van kloosters die dateren uit de Byzantijnse periode. In een niet zo ver verleden werd dit eiland nog bewoond door de Grieken.
 
Eminönü is een wijk van het oude Istanbul langs de Gouden Hoorn. Van hieruit vertrekken de boten naar de voorsteden langs de Bosporus en ook naar de voorsteden op de Aziatische oever. Vandaar de voortdurende stroom van mensen die pendelen tussen bussen, taxi's en boten, vooral tijdens de ochtend- en avondspits. Ontelbare handelaren die hun waren aanprijzen, maken het plaatje compleet. Achter Eminönü ligt de wijk Sirkeci; van daar vertrekken de boten naar de eilanden en de ferryboten naar verdere bestemmingen, zoals Izmir.
 
Açık Hava Tiyatrosu (openlucht theater), Devlet Tiyatrosu (staatstheater) en het nieuwe en moderne Atatürk Kültür Merkezi zijn belangrijke nationale theaters in Istanbul. Het laatste bevindt zich op het plein van Taksim. Hier vinden in de maanden juni en juli in het raam van het Internationaal Festival van Istanbul tal van culturele manifestaties plaats.
 
Mısır Çarşısı (Egyptische bazaar). Deze overdekte markt, waar men vooral kruiden en planten vindt, werd vroeger vooral door koopwaar uit Egypte bevoorraad. De ingang van deze markt bevindt zich in Eminönü, tegenover de Galatabrug.
 
In de buurt van Trabzon ligt in de bergen het klooster van Sumela, met prachtige muurschilderingen. "Het oosten" is voor de Turken de streek tussen Sivas in het westen en de Iraanse grens in het oosten, tussen de Kaukasus in het noorden en het Van-meer in het zuiden.
 
Bağdat Caddesi is een prachtige laan in de wijken langs de Zee van Marmara aan de Aziatische oever van Istanbul. Ze is bezaaid met zomerresidenties, grote tuinen en chique handelszaken.
 
İstiklal Caddesi (Onafhankelijkheidslaan) is de belangrijkste laan van Beyoğlu. Ze begint bij de Tünel, passeert voorbij het Galatasaray Lisesi en mondt uit op het Taksim-plein. Men heeft geprobeerd deze "Champs Elyssées van Istanbul" haar vroegere luister en pracht terug te geven door ze verkeersvrij te maken en er opnieuw een antieke tram te laten rijden.
 
Tünel is de kabelbaan en de bijbehorende tunnel die op het einde van de 19de eeuw werd gebouwd door de Fransen; ze loopt tussen Karaköy en de heuvel van Galata.
 
Çiçek Pasajı (Bloemenpassage) is een met glas overdekte passage; er zijn tavernes en bistro's waar men naast meze, ook vis kan eten afkomstig van de nabij gelegen Balık Pazarı (Vismarkt). Het is een voor Istanbul zeer typische plaats, woelig en druk. De Vismarkt is een van de meest gerenommeerde van Istanbul.
 
Nişantaşı is een rijke buurt aan de Europese oever; de naam betekent "merksteen" en komt van een hoge grenssteen op het kruispunt van twee grote lanen. Het is één van de stenen die vroeger bij wedstrijden boogschieten werden gebruikt als teken om aan te duiden waar de verste pijl was neergekomen. Dit gebruik was bij de Ottomaanse prinsen een manier om de winnaar te huldigen. Niet ver van Nişantaşı ligt een andere wijk, Okmeydanı (pijlterrein), waar met de boog werd geschoten.
 
De Bosporus scheidt Europa van Azië en is één van de grootste bezienswaardigheden van Istanbul. Elk bezoek aan de stad bevat een obligate rondvaart op deze zee-engte die de Zwarte Zee met de Zee van Marmara verbindt. Men kan langs de oevers de paleizen en yalı's bewonderen, alsook de dorpjes met de visrestaurants. Een vaart op de Bosporus eindigt meestal in de dorpen Rumeli kavağı en Anadolu kavağı, die zoals de namen het al zeggen respectievelijk in Europa en in Azië liggen aan de poorten van de Zwarte Zee.
 
Vanaf de 18de eeuw stelde het Ottomaanse Rijk zich open voor westerse invloeden. Toen de sultans het Topkapı-paleis ouderwets en oncomfortabel begonnen te vinden, gingen ze in de 19de eeuw in het nieuwe Paleis van Dolmabahçe wonen. Dit verblijf is Europees ingericht en bevat een mengeling van stijlen met een uitgesproken smaak voor luister en rijke decors.
 
De Bosporusbrug is de eerste hangbrug (asma köprüsü) die in 1973 over de Bosporus werd gebouwd. Sinds 1988 is er een tweede brug, genoemd naar Mehmet Fatih (de Veroveraar): Fatih Köprüsü. Mehmet Fatih heeft de Burcht van Roemelië (= de benaming van het Europese gedeelte van het Ottomaanse Rijk) gebouwd, om de aanval op Constantinopel in 1453 voor te bereiden. De Burcht van Anatolië, Anadolu Hisarı, werd door zijn vader Beyazıt gebouwd.
 
In het hart van Anatolië, ten zuidoosten van Ankara, ligt Cappadocië, een rotsachtige streek die ontstaan is door de uitbarsting van de naburige vulkaan Erciyeş. Door de erosie zijn er diepe kloven ontstaan en bizarre rotsen, peri bacaları (feeënschoorstenen) genoemd. In de zachte tufsteen hebben zich door de eeuwen heen holbewoners gevestigd. In de Byzantijnse tijd hebben monniken er kloosters en kerken in uitgehouwen, die ze versierd hebben met muurschilderingen. Het is een fascinerende streek, door het prachtige landschap en de hartelijke mentaliteit van de plaatselijke bevolking.
 
 
 
Gebruiken:
 
Naast de bus en de taxi kent Turkije de dolmuş, een origineel en praktisch collectief vervoermiddel. Deze minibus biedt plaats aan 6 tot 8 passagiers en vertrekt niet vooraleer hij vol is. De dolmuş is dus een soort taxilijn met vaste tarieven en een eigen route, hoewel er geen vaste haltes zijn. Men kan na een simpele wenk in- of uitstappen waar men wil.
 
Fıkra (anekdote, mop) en hikaye (sprookje, verhaaltje). Volgens de legende was Nasreddin Hoca de imam van een Anatolisch dorpje. In heel Turkije zijn verhalen over hem bekend en is hij een geliefd figuur. Deze verhalen liggen aan de basis van heel wat uitdrukkingen en spreekwoorden in Turkije.
 
Een hoca (meester) is een imam of een leraar.
 
Kapıcı (portier, concierge). De kapıcı in Turkije brengt de post en knapt klussen op aan het huis.
 
Çocuk (kind) wordt ook gebruikt om kelners, dienstboden en leerjongens mee aan te duiden: het heeft ook de zeer familiaire betekenis van "vrienden".
 
Een hamam (stoombad) vind je zelfs in het kleinste Turkse dorpje. Het is een badhuis dat bezocht wordt door Turken die thuis geen badkamer hebben. Naast zijn hygiënische functie is de hamam een belangrijke sociale ontmoetingsplaats.Vrouwen zijn er, anders dan in theehuizen en cafés, wel toegelaten, maar op aparte tijdstippen of in gescheiden ruimtes. Het personeel van de hamam zeept de gasten in, wast en masseert hen volgens de regels van de kunst. Daarna genieten de gasten van een welkome rustpauze en drinken koffie of thee. Er bestaat een gespecialiseerde woordenschat over de delen van de hamam en de gebruiksvoorwerpen. Soms brengt men zijn eigen spullen mee, zoals de peştemal, een dunnen lendendoek; de tas, vroeger in koper, nu steeds vaker in plastic, is een schaal om het lichaam mee te begieten; daarna wordt het lichaam gewreven met een kese, een ruw washandje van geitenhaar, om de dode cellen en onzuiverheden van de huid te verwijderen. De massage bij de mannen is hard, maar voor de vrouwen is ze zachter en gebeurt ze op een ingezeept lichaam. De waszaal is groot en rond met nissen eromheen, waar zich marmeren bekkens (kurna) bevinden die voortdurend vollopen met warm water. Men zit naast het bekken en maakt het lichaam nat met de tas. De reiniging met de kese, vervolgens met zeep, en de massage achteraf, gebeuren op een grote marmeren verhoging dat onderaan verwarmd wordt en zich in het midden van de hamam bevindt: göbek taşı (navelsteen). De hamam bezoekt men gewoonlijk voor men naar een plechtigheid gaat. De hamam speelt een belangrijke rol in het sociale leven in dorpen en volksbuurten. Moeders kiezen er een mooie, jonge dochter als huwelijkspartner voor hun zoon en kunnen er ideeen opdoen van de maagdelijkheid van hun toekomstige schoondochter. Op de vooravond van het huwelijk, elk apart in hun gedeelte, worden de verloofden gewassen en opgemaakt, omringd door hun ouders en hun vrienden van hetzelfde geslacht. Daarna wordt het nakende huwelijk uitbundig gevierd.
 
In Turkije zijn er twee soorten restaurants (lokanta): die waar men snel iets eet, en die waar men langer blijft, verschillende kleine gerechten (meze) eet bij een fles wijn of rakı. In de meeste restaurants kan de klant de gerechten kiezen uit een toonkast. Een duurdere en Westers ingerichte lokanta noemt men restoran.
 
Een datum (tarih) in het begin van een brief wordt als volgt geschreven: 2 Aralık 2006 (Cumartesi) "(zaterdag) 2 december 2006". Indien de datum in een tekst staat, moet aan de dag günü worden toegevoegd: cumartesi günü. Hoewel Turkije voor 99 procent moslim is, is toch zondag en niet vrijdag de rustdag. Het was Atatürk die de gregoriaanse kalender invoerde in zijn land. Het nieuwe jaar begint dus op 1 januari. In het Ottomaanse tijdperk begon het jaar in de lente (21 maart). Ook nu nog gebruikt men de islamitische kalender om het tijdstip van de vastenmaand en de religieuze feesten te bepalen. De islamitische maanden tellen 29 of 30 dagen en het jaar 354 dagen. De islamitische jaartelling begint in 622 met het vertrek van de profeet Mohammed naar Medina.
 
Sayın van het werkwoord saymak (tellen, respecteren) betekent "geacht". Dit woord wordt niet alleen gebruikt als aanspreektitel in gesprekken of een toespraak, maar ook in de briefwisseling: op de omslag schrijft men bv. Sayın (afgekort Sn.) Mehmet Akbaş en in het begin van de brief Sayın Mehmet Bey.
 
İade nedeni (Reden van teruggave). Dit vindt men soms op de achterkant van enveloppen van officiele instanties. Hier kan men een reden aankruisen waarom de post "verkeerd" bezorgd werd. Enkele keuzes:
Kabul edilmemiştir - Wordt niet geaccepteerd
Tanınmıyor - Geadresseerde onbekend
Adres yetersiz - Onvolledig adres
Adresten aryılmış - Is verhuisd/vertrokken.
Cadde/Sok./Apt./No. Yok - Geen vermelding Laan/Straat/Appart./Nummer
Diğer - Overig.
 
Öğretmen (leraar); öğrenci (leerling). Op de lagere school spreken de leerlingen hun leraar aan met öğretmenim (mijn leraar), op de middelbare school en aan de universiteit met hocam (mijn meester).
 
De muhtar is de burgemeester van een gemeente of een stadswijk.
 
Usta betekent zowel "meester", "vakman" als "aannemer". De usta is een ambachtsman die een winkel of een kleine onderneming heeft. Zijn leerjongen (çırak) mag die titel niet dragen.
 
In Turkije is het gebruikelijk om bezoekers in winkels, kantoren, enz. thee aan te bieden. De thee wordt opgediend in kleine glaasjes, is sterk en wordt heel zoet gedronken. Ook kan men koffie aangeboden krijgen (meestal oploskoffie, nescafé). Daarnaast is er de beroemde Turkse koffie. De zeer fijn gemalen koffie wordt samen met water én suiker gekookt en opgediend in kleine kopjes. Je kan de koffie sade (zonder suiker) drınken, orta (halfzoet) of şekerli (zoet). Het koffiedik blijft in het kopje dat vervolgens wordt omgedraaid op het bordje om ... de toekomst te voorspellen. Een veelvoorkomend gebruikt tussen familie en vrienden.
 
In Turkije zijn er nog niet zoveel warenhuizen. Levensmiddelen worden gekocht bij de kruidenier, die een belangrijke rol speelt in het buurtleven. Er wordt gepraat over de laatste nieuwtjes uit de buurt. Soms roepen de huisvrouwen de handelaar vanuit het raam bestellingen toe, en laten een mand naar beneden zakken. In de meeste kruidenierszaken kan men ook telefonisch bestellen; een leerjongen of een kind uit de buurt brengt de bestelling dan aan huis.
 
Sofraya betekent "aan tafel" ("we zijn klaar om te kunnen gaan eten"). Sofra is oorspronkelijk een laken dat de nomaden op de grond uitspreidden en waar ze aan aten; het betekent nu "tafel, dis". Deze traditie wordt op het platteland nog altijd nageleefd.
 
Turkse ouders zijn bezeten door de schoolresultaten van hun zoon of dochter. De kinderen zijn er als de dood voor om met slechte punten/cijfers (notlar) naar huis te komen.
 
Voetbal is een zeer populaire sport in Turkije. Nationale en internationale wedstrijden worden met heel veel belangstelling gevolgd in het stadion en op televisie. Enkele befaamde clubs zijn Galatasaray, Fenerbahçe en Beşiktaş. In elk gezin vindt men wel Galatasaraylı, Fenerbahçeli of Beşiktaşlı, zijnde vurige supporters van hun voetbalploeg.
 
In de Turkse samenleving is de plaats van de vrouw traditioneel thuis, al zijn er nu steeds vaker uit huis werkende vrouwen. Als haar man naar huis komt, wordt ze geacht thuis te zijn. Wel is toegestaan dat ze haar moeder, familieleden of vriendinnen gaat bezoeken, maar verder dan dat, wordt niet getolereerd. De druk van de familie, de omgeving of de buurt beïnvloedt het gedrag en de leefwijze van koppels.
 
Het woord adam betekent "man" en is afkomstig van de naam Adam (Turks: Adem), die in de islam ook als eerste profeet beschouwd wordt. Het woord voor "mannelijk" en voor "man" in contrast met "vrouw" is erkek. Op de deuren van toiletten staat: Erkekler (mannen) en Kadınlar (vrouwen).
 
Behalve in toeristische plaatsen, moet een koppel, wil het eenzelfde kamer in een hotel, hun trouwboekje tonen. Evli (getrouwd) komt van ev (huis) en betekent letterlijk "met huis". Evlenme cüzdanı betekent "trouwboekje". Cüzdan betekent "portefeuille" of "(identiteits)boekje". Nüfus cüzdanı of hüviyet cüzdanı betekent "identiteitskaart"; nüfus (bevolking/bevolkingsaantal) staat te lezen op de borden bij het binnenrijden van een stad, samen met de hoogte (rakım) waarop de stad zich bevindt.
 
De snor is in Turkije een teken van mannelijkheid. Het gebeurt zelfs dat de baas een snor draagt om zich opzettelijk te onderscheiden van het personeel dat onder hem werkt.
 
Oğlum (mijn zoon) is een courante en familiaire aanspreking, die ook voor onbekenden kan worden gebruikt. Andere aanspreekvormen zijn evladım (mijn kind), kızım (mijn dochter), abi (grote broer), abla (grote zus), amca (oom), teyze (tante). Ook baba (vader) en anne (moeder) worden gebruikt voor oudere personen. In de dagelijkse omgang hoort men vaak ook kardeş (broer, zus) of canım (mijn liefste/ziel), zelfs als men ruzie maakt.
 
Voor ooms en tantes bestaan er in het Turks precieze benamingen, afhankelijk van het feit of het om een verwante langs moederszijde of langs vaderszijde gaat: "oom" en "tante" zijn "amca" en "hala" langs vaderszijde, "dayı" en "teyze" langs moederszijde. De neven heten respectievelijk "amca oğlu", "dayı oğlu" enz. Men kan neven en nichten ook aanduiden met het veel vagere "yeğen".
 
Bayram is een godsdienstig feest, maar sinds de oprichting van de Turkse republiek betekent het elk soort feest, religieus of wereldlijk.
In de islam zijn er twee belangrijke officiele feesten: Şeker Bayramı (Suikerfeest), waarmee het einde van de vastentijd (de Ramadan) wordt gevierd en waarbij suikerwaren worden uitgedeeld; tien weken later gevolgd door Kurban Bayramı (Offerfeest), waarbij een schaap wordt geslacht en verdeeld onder de behoeftigen. Het is een dag van vergiffenis. Er is ook nog het Çocuk Bayramı (Kinderfeest) op 23 april, het Zafer Bayramı (Overwinningsfeest) op 30 augustus (de beslissende zege in de bevrijdingsstrijd van 1922 en het Cumhurriyet Bayramı (Feest van de Republiek) op 29 oktober (uitgeroepen in 1923).
 
Oruç (vasten). De gelovige moslims vasten in de ramadan van zonsopgang tot zonsondergang. Vanaf de minaretten wordt 's avonds het einde van het vasten afgeroepen. 
 
In het huidige Turkije is het nog altijd gebruikelijk om huwelijken door de ouders of door vrienden te laten regelen.
 
In Turkije is het gezin (aile) nog een solide sociale eenheid, ook al vanwege de krappe woonomstandigheden, waarin de meeste Turken leven. Veel activiteiten zoals televisie kijken, inkopen doen, wandelen en op bezoek gaan, gebeuren met het hele gezin.
 
In Turkije zijn het enkel mannen die de traditionele cafés en theehuizen bezoeken.
 
Tavla (backgammon of triktrak) is een bijzonder populair bordspel in Turkse cafés.
 
Een şalvar is de benaming voor een pofbroek, die Turkse mannen en vrouwen op het platteland nog steeds dragen.
 
 
 
 
Eten en drinken:
 
Börek is een bladerdeeggebak gevuld met kaas of andere ingrediënten.
 
Beyaz peynir is kaas gemaakt van schapenmelk, die in schijfjes wordt geserveerd bij rakı.
 
Dolma is de benaming voor verschillende soorten met rijst of gehakt gevulde groenten: domates doması (gevulde tomaten), biber dolması (gevulde paprika).
 
Rakı is de nationale sterke drank van Turkije. Deze brandewijn op basis van anijs past goed bij vis en bij de typische voorgerechten (meze). Traditioneel wordt rakı opgediend met een glas water en men drinkt afwisselend uit beide glazen, maar vaak wordt hij ook gemengd met water, waardoor de drank een mistige, witte kleur krijgt.
 
Simit is een krakeling met sesamzaadjes en is een heerlijk tussendoortje dat bij thee wordt gegeten. De rondtrekkende verkopers (simitçi) dragen de ringvormige broodjes op een lange stok of een groot bord dat op het hoofd wordt gezet.
 
In Turkije werkt de vrouw des huizes hard om voor haar gasten een reeks gerechten te bereiden die op voorhand, soms twee à drie dagen, moeten worden gemaakt. Een maaltijd bestaat over het algemeen uit kleine, koude gerechten (meze): ondermeer zeytinyağlılar, bereidingen met olijfolie: ezme met tomaten en piment, geitenkaas of yoghurt en kruiden, zoals de haydari (yoghurt met knoflook, peterselie en munt): cacık (een verfrissend gerecht van geraspte komkommer, knoflook, dille en yoghurt). De warme voorgerechten zijn börek (gevulde bladerdeegrolletjes), calamares, aardappelballetjes of visballetjes, en dolma, allerlei soorten gevulde groenten. "Smakelijk eten" oftewel "Afiyet olsun"!
 
Ayran is een verfrissende drank, bereid uit yoghurt en lichtgezouten water. Past uitstekend bij döner kebab of iskender kebab (stukjes schapenvlees met yoghurt en tomatensaus).
 
Çörek is een klein melkbroodje in de vorm van een kroon.
 
 
 
 
Algemeen:
 
Vapur zijn de stoomboten op de Bosporus en de Zee van Marmara. Een vapur nemen is de snelste en leukste manier om van de ene oever naar de andere te reizen, behalve tijdens de spitsuren, want dan zitten de boten stampvol.
 
Kilims worden geweven - in tegenstelling tot tapijten die worden geknoopt. Ze zijn dunner en worden vaak gebruikt om koffers mee te bekleden of zelfs overgordijnen mee te maken. Ze worden geweven in dorpen die elk hun eigen motief verwerken in de kilim.
 
Tahta is onbehandeld hout, ahşap is bewerkt hout. Tahta ev is een barak, terwijl ahşap ev een houten huis in de oude Turkse stijl is.
 
Yalı is een typisch Turks huis aan de Bosporus. Deze prachtige oude zomerresidenties zijn opgetrokken uit hout en hebben een stenen of bakstenen onderbouw.
 
Yayla zijn de bergweiden nabij de dorpen, waar herders hun kudde laten grazen.
 
Het Turkse schoolsysteem is enigszins vergelijkbaar met dat in Nederland: yuva (peutertuin), anaokulu (kleuterschool), ilkokul (lagere school), ortaokul (lagere middelbare school) en lise (hogere middelbare school). Ortaokul en lise omvatten telkens drie jaar.
 
Tot het ontstaan van de Turkse republiek in 1923 hadden de Turken enkel een voornaam, volgens hun sociale klasse, al dan niet gevolgd door een titel of een bijnaam. Atatürk, de stichter van het moderne Turkije, verplichtte zijn landgenoten om een familienaam aan te nemen, naar Westers model. Veel Turken namen de naam van hun beroep over of die van hun vader gevolgd  door "zoon van". Vandaar dat in het Turks veel namen eindigen op de uitgang -çi of -oğlu.

De Turkse republiek werd in 1923 opgericht door Kemal Atatürk: de hoofdstad van de nieuwe staat werd Ankara. Atatürk stierf in 1938 in het Paleis van Dolmabahçe in Istanbul. Istanbul is en blijft het culturele en economische hart van Turkije. In Ankara bevinden zich de regering en de ministeries.

 
 
 
 
Baris-immobilien

Voor onroerend goed (villa's, appartementen, land en zelfs voor de aankoop van een hotel) in Turkije bent u bij ons aan het juiste adres.
 
 

 

Deze pagina is voor het laatst bijgewerkt op: 03.08.2007